Prasiit Sthapit : Change of Course

Prasiit Sthapit (b. 1988) is a visual storyteller based in Kathmandu. In 2016, he was the recipient of the Magnum Emergency Fund Grant and was selected for the World Press Photo Joop Swart Masterclass. He is currently associated Fuzz Factory Productions, a multimedia collective based in Kathmandu, photo.circle, a platform for photography in Nepal and Photo Kathmandu. He is also the director of Fuzzscape, a multi-media music documentary project.

Nepal –

The first time I arrived in Susta, I had to walk around 3 minutes from the river across the sandy bank to get to the village. I saw two small huts and there people were selling tea and fish. I sat there talking to them for a while. The next time I went, I didn’t see the huts. I asked someone where the huts were. Pointing towards the river she calmly said, “Somewhere there, can’t be sure”.

 

© Prasiit Sthapit

 

Susta was once perched firmly on the west bank of the Narayani River, which has long been considered as the border between Nepal and India. But with the river changing course due to climate change, and cutting persistently into Nepali territory, the village today finds itself on the east of the Narayani. India maintains the new course of the river as the boundary while Nepal disagrees, making Susta a contested portion of Nepal within India, surrounded on three sides by India, and on the fourth by the Narayani. It is estimated that 14,860 hectares have come under Indian encroachment thus far.

The Himalayan Times on 30th June 2011 reported that the Narayani had breached 135 hectares of farmland during the monsoon in Susta. The locals presume that the river has breached around 100 mts. of land inwards this year alone.  This has been occurring at an accelerated rate for almost a decade now. “Now its just the farms but in 2 years time the river will start eroding the village if nothing is done”, exclaims Rampyare Kurmi, a local.

 

 

“There is the ‘Save Susta Campaign’ (a local movement established to protest against Indian advancement into their land) on one side and also the resistance with the river,” Laila Begum, a local, states, “How many battles must we fight?” But what are the issues that will be left to resolve if the land itself doesn’t exist anymore?

This is a petition to the people of Nepal and the world for change in Susta, resolution of the dispute between the two countries, building of retaining walls along the bank of the Narayani. This is a poem dedicated to the people of Susta, their sorrow, their grief, their determination, their resistance, their persistence, their isolation.

 “A petition is a poem, a poem is a petition.” (The Dreamers, Bernardo Bertolucci).

 

© Prasiit Sthapit

 

Our Susta

Purna Bahadur Tamang

 

We once were Susta and Susta we stayed
But lately we feel more like an outsider
Narayani blows a whistle and grants us neither
Shawl nor shame, all the same, we feel betrayed.
This July we received a guest from the capital
We’re relaying a message to the state through him.
We may align the stars Sir, but the progress path is too grim
White silt of Seti, gushes down with Kali, then turns Trishuli dull
All of which sinks further into the Bay of Bengal.

In the past we’ve asked help from the King and his palace
But it came to a sudden halt at Thankot and turned callous
In 2052, when a Rolpali stood for us we believed in him too.
He now rides the land cruiser or Prado,
Hides behind the shaded glass
But we can still make out his shadow.

The situation here at Susta is a show and tell
No houses to lodge or live
No food to hand out or give
No field for farmers to earn from
As Narayani turns the land into a ghost town
Only sand and boulders here to cash and sell.
We hear that Koshi and Mahakali might join the ranks of us soon
When droughts or floods force villages to move every monsoon.
Can someone please give us a heads up?
So we can use the time and treasure to usurp.
For who could revive the laws of Susta around here?
Resurrect the plinth of borders that have fallen from fear?
We, the people of Susta are slow like retards,
We don’t get politics, yet guard their house of cards.

We once were Susta and that’s how we are to stay
But lately we’ve turned into a stranger
Narayani whistles and demands us danger
Our shawl becomes threadbare, our shame unfair
Susta, soft and slow we thrive in daily delay.

 

Translated to English by Pooja Gurung

 

Written and Photography by Prasiit Sthapit

Related Posts

Alvaro Laiz: Wonderland

Venezuela – Wonderland The Delta of Amacuro in eastern Venezuela is one of the most inhospitable places in the world. …

Manik Katyal on Halil Koyutork’s “I am Playing Ping Pong Now” – Photography, Sexuality, Society

Turkey –  “”I fell into a state of mental and psychological distress after my divorce. That triggered me in a …

Jeroen Toirkens: Solitude

Netherlands – In April 2013 Jeroen Toirkens and Petra Sjouwerman travelled by car, boat, bus and snowmobile across the Barents …

Aaron McElroy: After Awake

THIS STORY CONTAINS EXPLICIT CONTENT After Wake is a collection of visual fragments & anonymous female subjects from the artist’s …

Holy Bible – Adam Broomberg and Oliver Chanarin

England –    “Right from the start, almost every appearance he made was catastrophic… Catastrophe is his means of operation, and …

The Lens of Persia – Abbas

‘IRAN. Shahr Rey. 1997. Four seater motorbike’ Iran – Famous for his sheer aesthetic intellect, rational sense of work and …

Takeshi Ishikawa: HIJRAS – The Third Gender of India

THIS STORY CONTAINS EXPLICIT CONTENT In Indian society, it is said that when a hermaphrodite baby is born in an …

Mayumi Hosokura: Crystal Love Starlight

Japan – THIS STORY CONTAINS EXPLICIT CONTENTIn her new series, ‘Crystal Love Starlight’, Hosokura’s unique style is combined with an …

Howrah High Jinx – Pablo Bartholomew

India – Photographs create a frame of the world and the photographers place within it, a personally composed fraction of …